«Читательский клуб»: читаем и обсуждаем
Г.К.Честертон. Вечный человек
«Читательский клуб» на радио «Град Петров» приглашает открыть для себя новые книги или перечитать давно знакомые и любимые вместе с участниками клуба – студентами Русской Христианской Гуманитарной Академии Германом Журавским, Натальей Дынниковой и Евгением Масловым и филологом и философом Мариной Михайловой.
М.Михайлова:
Почему эта книга называется «Вечный человек»? Вечный человек – это кто?
Г.Журавский:
Это каждый из нас.
М.Михайлова:
А как насчет того, что срок нашей жизни – семьдесят лет, ну уж в крайнем случае – сто десять? Какой же человек вечный, если он – временный?
Е.Маслов:
Мне кажется, что Честертон говорит о какой-то неизменной сути человека – человечности.
М.Михайлова:
То есть вечный человек – это человеческая природа, как она существует на протяжении времени, которое мы можем охватить нашим взглядом?
А мне показалось, по моей простоте, что вечный человек – это Христос. Ведь истинная мера человечности коренится в божественности, потому что человек создан по образу и подобию. Настоящий человек, вечный человек – это как раз человек, который дорос до божественного масштаба. Что нам и было явлено в личности Иисуса Христа.
Н.Дынникова:
Мне кажется, эту книжку можно назвать поэтикой истории религии. Это ведь не история религии. Это какая-то поэтика…
Г.Журавский:
Я бы охарактеризовал эту книгу как канонический апологетический труд. Это чистая апологетика.
Е.Маслов:
А я бы сказал, что это своего рода мифология. Это как бы миф о разных мифах, созданных человеком, о мифологическом как таковом. Это взгляд поэтический и при этом честный. Ведь издревле задача поэта – составлять мифы, и это действительно поэтический мифотворческий труд.
Н.Дынникова:
Честертону не близка концепция единства всех религий, но все же он их не сталкивает, но даже их как-то оправдывает – и римлян, и греков, и говорит, что все они старались – но недостарались… Честертон словно бы сожалеет о разных ошибочных, с его точки зрения, путях человечества, но у него нет чувства высокомерия или пренебрежения к народам, которые европейцы называют «младшими» или как-то еще.
Е.Маслов:
Но все же у Честертона отчетливо выражено, что они неправы.
Г.Журавский:
Я много сделал выписок из этой книги. Вот, например, о чем. Мне в принципе не чужд дух благодарности. У меня, в конце концов, хорошее здоровье. Я не голодаю, я живу в классном городе. У меня замечательная жена, супер-ребенок. Я могу читать книжки. Я могу читать Пушкина в оригинале! Ну чего еще хотеть?! И я думаю: Боже мой, никогда люди в этом самом городе, на эти самых гранитных камнях не жили так хорошо, как живу я! В конце концов, даже интернет есть! Ну что тебе еще нужно?! У меня все есть – и вот хочется сделать что-то хорошее, просто сделать что-то в ответ на все то, что мне дано. А Честертон говорит: «Люди чувствуют и мудро, и верно: нельзя только пользоваться всем, а нужно что-то положить на другую чашу весов». И когда я это читаю, я думаю: ну, Честертон, ты просто брат!
«Читательский клуб» в эфире еженедельно по пятницам в 21.40 с повторением в субботу в 15.00.