Русская литература, как обычно – о вечных и духовных вопросах: какие подмены подстерегают искателя праведности… Цикл передач доктора филологических наук Светланы Шешуновой. Передача 1
Беседа протоиерея Александра Рябкова и Алексея Даниловича Сёмкина
«Смена традиционных имен является разрушением защиты национальной идентичности. Когда традиционная топонимия уничтожается, то это всегда способствует разрушению национального сознания и подрывает способность населения сопротивляться захватчикам». Доктор филологических наук, исследователь творчества А.И.Солженицына и И.С.Шмелева Светлана Шешунова. Часть 2
«В смену наименований городов был вложен глубокий смысл. Это ведь знак подчинения страны, знак господства над этой страной». Доктор филологических наук, исследователь творчества А.И.Солженицына и И.С.Шмелёва Светлана Шешунова. Часть 1
19 ноября 2011 года мы отмечаем 300-летие со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова. Беседа о Ломоносове выдающегося филолога, литературоведа Петра Бухаркина. Часть 2
19 ноября 2011 года мы отмечаем 300-летие со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова. Беседа о Ломоносове выдающегося филолога, литературоведа Петра Бухаркина. Часть 1
Как русские писатели и поэты осмысляли тему топонимов? Почему топонимика считалась большевиками «архиважной»? Об этом в программе «Возвращение в Петербург» размышляет доктор филологических наук Светлана Шешунова
«Случилось то, о чём он так мечтал, он мечтал, чтобы Россия его читала». Фрагмент цикла лекций Светланы Шешуновой на радио «Град Петров», посвященных великому русскому писателю: «Судьба и книги Ивана Шмелева». 2010 год
Так называется цикл из двух программ, в которых принимают участие профессор Женевского университета, переводчик, известный специалист по русской литературе и давний друг нашего радио Жорж Нива и кандидат философских наук, постоянный автор и ведущая передач на радио «Град Петров» Марина Михайлова. Ведет беседу протоиерей Александр Степанов
«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Так называется цикл из двух программ, в которых принимают участие профессор Женевского университета, переводчик, известный специалист по русской литературе и давний друг нашего радио Жорж Нива и кандидат философских наук, постоянный автор и ведущая передач на радио «Град Петров» Марина Михайлова. Ведет беседу протоиерей Александр Степанов
Историческая память народа — такова тема разговора профессора Женевского университета, переводчика, историка и литературоведа Жоржа Нива и главного редактора радио «Град Петров» протоиерея Александра Степанова
«…Он остаётся удивительной фигурой посредника между французской культурой и русской, посредника из любви к России. В Сорбонне кроме него никто не читал лекции о «Добротолюбии»…» Профессор Женевского университета Жорж Нива о своем учителе, родоначальнике французской славистики Пьере Паскале
«Или ты не знаешь, Фортунища злая…». Профессор Петр Евгеньевич Бухаркин рассказывает об особенностях русского литературного языка XVIII века. ТЕКСТ
«…Читая свои стихи «Мы живем, под собою не чуя страны», каждый раз он говорил: «Только вы не выдавайте меня, потому что меня иначе расстреляют».
«Чем люди живы». Этот вопрос, задаваемый человеку в упор через сложные фабулы самых разных книг, и есть главный вклад русской литературы». Профессор Женевского университета Жорж Нива об особенностях восприятия русской литературы западным читателем